Ο «θρύλος» του μπαλέτου, ο οποίος αυτομόλησε τη δεκαετία του 1970, σήμερα αντιτίθεται στη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία.

Ο Ρώσος χορευτής και χορογράφος, Μιχαήλ Μπαρίσνικοφ, γεννήθηκε στη Σοβιετική Ένωση και εγκατέλειψε το Σιδηρούν Παραπέτασμα το 1974.

Χθες (01/06), απηύθυνε ανοιχτή επιστολή προς τον Βλαντίμιρ Πούτιν, με αιτία το εγχώριο μπλοκάρισμα της ιστοσελίδας «Πραγματική Ρωσία» (Nastayashaya Rossia).

Ο κ. Μπαρίσνικοφ, ως ένας από τους συνιδρυτές της, κατηγορεί τον Ρώσο Πρόεδρο ότι ζει σε έναν κόσμο του φόβου, ο οποίος «αν δεν αφυπνισθεί, θα πεθάνει από τους ίδιους τους φόβους του».

Ο ιστότοπος “Nastayashaya Rossia”, δημιουργήθηκε μετά τη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία την 24η Φεβρουαρίου και συνδράμει τους Ουκρανούς πρόσφυγες αλλά και όλους όσοι αναγκάστηκαν να αποχωρήσουν από τη Ρωσία.

Μέχρι στιγμής, έχει συγκεντρώσει 1.2 εκατομμύρια ευρώ για τους Ουκρανούς πρόσφυγες.

Εκτός από τον Μπαρίνσικοφ, συνιδρυτές είναι ο συγγραφέας, Μπορίς Ακούνιν και ο οικονομολόγος, Σεργκέι Γκουρίεφ, που ζουν στο εξωτερικό.

Η διαδικτυακή σελίδα υποστηρίζεται από προσωπικότητες των γραμμάτων και των τεχνών όπως η συγγραφέας, Λουντμίλα Ουλίτσκαγια, ο μουσικός, Αντρέι Μακάρεβιτς και ο δημοσιογράφος, Λεονίντ Παρφιόνοφ, ενώ μπλοκαρίστηκε στις 24/05 έπειτα από απόφαση της γενικής εισαγγελίας, σύμφωνα με στοιχεία της πρωτοβουλίας υπεράσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, Roskomsvoboda.

Η επιστολή του Μιχαήλ Μπαρίσνικοφ στον Βλαντιμίρ Πούτιν:

«Κύριε Πρόεδρε,

Οι αυλικοί Σας από τον φόβο τους, έδωσαν εντολή να μπλοκάρουν τον ιστότοπό μας, τον “Nastayashaya Rossia”. Κατανοούμε τον φόβο τους· μας γεμίζει αυτοπεποίθηση ότι έχουμε δίκιο.

Όπως και παλιά, όταν στην παιδική μου ηλικία οι λεπτόπετσοι προκάτοχοί σας, προσπάθησαν να αναθέσουν σε εμένα, υιό ενός Ρώσου αξιωματικού στη Λετονία, τον ρόλο του κατακτητή, δεν τα κατάφεραν.

Έμαθα τη λετονική γλώσσα και από την ηλικία των 26 ετών, έχοντας απορρίψει για πάντα τους ρόλους που μού είχαν αναθέσει οι δάσκαλοί σας, ζω ως άνθρωπος του ελεύθερου κόσμου εδώ και σχεδόν μισό αιώνα· και εξακολουθούν να με αποκαλούν Ρώσο!

Ρώσο συγγραφέα αποκαλούν και τον φίλο μου, Μπορίς Ακούνιν και Ρώσο οικονομολόγο, τον Σεργκέι Γκουρίεφ. Άνθρωποι σαν εμάς, έχουν τιμήσει περισσότερο τον ρωσικό κόσμο από όλα τα ανακριβή όπλα υψηλής ακρίβειας που διαθέτετε.

Ο δικός Σας ρωσικός κόσμος, ο κόσμος του φόβου, που καίει εγχειρίδια της ουκρανικής γλώσσας, δεν έχει μέλλον όσο υπάρχουμε εμείς που έχουμε εμβολιασθεί από παιδιά κατά αυτής της πανούκλας.

Ο δικός μας κόσμος έχει μέλλον, παρ’ όλους τους δικούς σας αποκλεισμούς· εμείς, ξέρουμε να διατηρήσουμε τις αξίες του δικού μας ρωσικού κόσμου.

Όμως, ο δικός σας κόσμος, αν δεν αφυπνισθεί, θα πεθάνει από τους δικούς του φόβους. Εσείς γνωρίζετε, τι φοβόσαστε· και σωστά κάνετε. Εσείς ξέρετε ποιο όπλο χτυπά με ακρίβεια!

Μιχαήλ Μπαρίσνικοφ».