Για τον Ζωρζ Μουστακί, άκουσα για πρώτη φορά από τον πατέρα μου, ο οποίος γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Κάιρο της Αιγύπτου..

Από τη Μανταλένα Μαρία Διαμαντή

Ο σπουδαίος τραγουδιστής και συνθέτης, με το μελαγχολικό βλέμμα και την τρυφερή φωνή, γεννήθηκε στην Αλεξάνδρεια και έφυγε από τη ζωή στη Νίκαια. Οι γονείς του -Νεσίμ και Σάρα – είχαν καταγωγή από την Κέρκυρα. Στην Αλεξάνδρεια είχαν ένα βιβλιοπωλείο και είχαν τη δυνατότητα να έρχονται σε επαφή με πολλές κουλτούρες.

Στο σπίτι μιλούσαν ιταλικά, αλλά στους δρόμους με τα άλλα παιδιά μιλούσε στην αραβική γλώσσα. Ακολούθησε γαλλική παιδεία ωστόσο ποτέ δεν απαρνήθηκε τις ελληνικές ρίζες του αν και δεν έμαθε τη γλώσσα. Ο ίδιος είπε κάποτε για την καταγωγή του σε συνέντευξή του:

«Έχω γεννηθεί στην Αλεξάνδρεια και έτσι έχω μια ιδιαίτερη ευαισθησία σε ό,τι ελληνικό έφεραν και έσπειραν οι Πτολεμαίοι στη γενέτειρά μου. Είμαι Έλληνας από πατέρα, μητέρα και παππού, με ρίζες στη Μικρά Ασία, τα Ιωάννινα, τη Ζάκυνθο και την Κέρκυρα. Η Αλεξάνδρεια, αν και μου χάρισε τον κοσμοπολιτισμό των Πτολεμαίων, με απομάκρυνε από την ελληνικότητά μου. Η Αίγυπτος ζούσε τότε σ` ένα κοσμοπολίτικο, πολύγλωσσο παζάρι. Οι άνθρωποι επικοινωνούσαν σε πολλές γλώσσες – αραβικά, αγγλικά, γαλλικά. Η Αλεξάνδρεια με άνοιξε στον κόσμο… Οι πρόγονοί μου μιλούσαν όλοι ελληνικά. Η θεία μου η Ροζάντι μέχρι τα πέντε χρόνια της αρνιόταν να μιλήσει, έως τη μέρα που ήρθαν στο σπίτι συγγενείς από την Ιταλία. Από τότε, η θεία άρχισε να μιλάει, αλλά μόνο στα ιταλικά. Έτσι, εξαιτίας της επιλεκτικής αλαλίας της θείας μου, τα ελληνικά απαγορεύτηκαν στην οικογένειά μου και η γλώσσα του Δάντη έγινε η μητρική μου γλώσσα.»

Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου στο klik.gr